ఈ ముఖ్యమైన ఇటాలియన్ పదాన్ని తెలుసుకోవడం మర్యాద మాత్రమే.

ఇటలీలో మీరు రోజుకు కనీసం డజను సార్లు వినే పదం యొక్క ఉపయోగం గురించి అడగడానికి ఒక పాఠకుడు ఇటీవల రాశాడు: గోరు (క్లిక్ చేయండి ఇక్కడ వినడానికి ఉచ్చరించబడింది).

బేసిక్స్ సరిగ్గా పొందడం ఎల్లప్పుడూ ముఖ్యమని ఇది గొప్ప రిమైండర్-మరియు ఈ పదం మీరు గెట్-గో నుండి నైపుణ్యం పొందాల్సిన అవసరం ఉంది.

ఇది ప్రతి బిట్ అంత ప్రాథమికమైనది దయచేసి (‘దయచేసి’) మరియు ధన్యవాదాలు (‘ధన్యవాదాలు’), మరియు నిస్సందేహంగా మరింత బహుముఖ.

అత్యంత సాధారణ అనువాదం ‘మీరు స్వాగతం’. పేరెగో ఎవరైనా మీకు కృతజ్ఞతలు తెలిపినప్పుడు మీరు ఇటాలియన్‌లో చెప్పేది తప్పనిసరిగా.

వెయ్యి ధన్యవాదాలు!

గోరు.

చాలా ధన్యవాదాలు!
మీకు స్వాగతం.

హోంవర్క్‌తో నాకు సహాయం చేసినందుకు ధన్యవాదాలు.

దయచేసి. మీకు చేయి అవసరమైనప్పుడు, అడగండి.

నా హోంవర్క్‌తో నాకు సహాయం చేసినందుకు ధన్యవాదాలు.
మీకు స్వాగతం. మీకు చేయి అవసరమైనప్పుడు, నన్ను అడగండి.

కానీ గోరు ‘దయచేసి’ అనే భావనను కూడా తీసుకోవచ్చు – ఉదాహరణకు, మీరు ఇంట్లో తమను తాము తయారు చేసుకోవాలని లేదా మిమ్మల్ని అనుసరించమని వారిని ఆహ్వానిస్తున్నప్పుడు మీరు ఒకరిని ప్రోత్సహిస్తున్నప్పుడు. ఈ సంస్కరణను ‘మీకు స్వాగతం అని అనుకోండి [do something]’.

మళ్ళీ తీసుకోండి, దయచేసి!
దయచేసి, మరికొన్ని కలిగి ఉండండి!

దయచేసి, దాన్ని జాగ్రత్తగా చూసుకోండి.
దయచేసి, సీటు తీసుకోండి.

ప్రకటన

మీరు కూడా ఉపయోగించవచ్చు గోరు ఎవరైనా మిమ్మల్ని అనుమతి కోసం అడిగినప్పుడు అంగీకరించడానికి ఇదే మార్గం – ‘అవును, దయచేసి చేయండి’ వంటిది.

నేను దానిని తీయవచ్చా?

గోరు!

నేను తీసుకోవచ్చా?
దయచేసి చేయండి!

మీరు ఎక్కడ ఉన్నారో పరిశీలించినప్పుడు ఇవన్నీ అర్ధమే గోరు నుండి వస్తుంది: క్రియ ప్రార్థనఅంటే ‘ప్రార్థన చేయడం’ లేదా ‘విరుచుకుపడటం’.

గోరు ప్రస్తుత కాలం (‘నేను ప్రార్థిస్తున్నాను’) లో మొదటి వ్యక్తి ఏకవచనం, కానీ మీరు దానిని అధికారిక ఇటాలియన్ లోని ఇతర సంయోగాలలో ఎదుర్కోవచ్చు – ఉదాహరణకు, షరతులతో కూడిన ఉద్రిక్తత లేదా వ్యక్తిత్వం లేని మూడవ వ్యక్తి – ఎవరైనా నిజంగా మర్యాదపూర్వక అభ్యర్థన చేస్తున్నప్పుడు.

సిగరెట్ ఆపివేయమని నేను మిమ్మల్ని అడుగుతాను.
మీ సిగరెట్ ఉంచమని నేను దయతో అడుగుతాను.

దయచేసి ప్రవేశించే ముందు కొట్టండి.
దయచేసి ప్రవేశించే ముందు కొట్టండి.

అభ్యర్థనను ప్రత్యేకంగా ఎవరికైనా పరిష్కరించడానికి మీరు సర్వనామం ఉపయోగించినప్పుడు, అది మారుతుంది గోరు మరింత ప్రార్థనలోకి: ‘నేను నిన్ను వేడుకుంటున్నాను’.

దయచేసి దీన్ని చేయవద్దు!
దీన్ని చేయవద్దు, నేను నిన్ను వేడుకుంటున్నాను!

ప్రకటన

సాదా పాతదిగా తిరిగి వెళ్ళడానికి గోరుచాలా సులభమైన ఒక తుది ఉపయోగం ఉంది.

మీరు అర్థం చేసుకోనప్పుడు తమను తాము పునరావృతం చేయమని మర్యాదగా ఎవరినైనా అడగడానికి మీరు దీన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ‘క్షమాపణ?’ ఆంగ్లంలో.

అతనికి గొడుగు అవసరం.

దయచేసి అతను ఏమి చెప్పాడు?
అతను గొడుగు వడ్డిస్తానని చెప్పాను.

మీకు గొడుగు అవసరం.
క్షమాపణ?
మీకు గొడుగు అవసరమని నేను చెప్పాను.

మీరు మీ ఇటాలియన్ మర్యాదలను మరింత పాలిష్ చేయాలనుకుంటే, పదబంధాల మధ్య వ్యత్యాసాన్ని తెలుసుకోండి దయచేసి మరియు మర్యాద ఇక్కడ.

మేము ఫీచర్ చేయాలనుకుంటున్న ఇటాలియన్ పదం మీకు ఉందా? అలా అయితే, దయచేసి మీ సూచనతో మాకు ఇమెయిల్ చేయండి.

మా అనువర్తనాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయడం ద్వారా మా ఇటాలియన్ పదాలు మరియు ఆనాటి వ్యక్తీకరణలను కోల్పోకండి (అందుబాటులో ఉంది ఆపిల్ మరియు Android) ఆపై యూజర్ బటన్ ద్వారా మీ నోటిఫికేషన్ ఎంపికలలో ఇటాలియన్ పదాన్ని మీ నోటిఫికేషన్ ఎంపికలలో ఎంచుకోవడం.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here