“కేర్” అనే పదాన్ని సరిగ్గా ఉపయోగించడానికి, మీరు అనేక సూక్ష్మ నైపుణ్యాలను తెలుసుకోవాలి
చాలా కాలంగా, ఉక్రెయిన్ జనాభా రష్యా, రష్యన్ భాష మరియు సంస్కృతి ప్రభావంలో ఉంది మరియు ఇటీవలి సంవత్సరాలలో చాలా మంది స్పృహతో రష్యన్ ప్రతిదీ విడిచిపెట్టి, వారి స్వంత భాష అధ్యయనంలో లోతుగా పరిశోధించడం ప్రారంభించారు.
“టెలిగ్రాఫ్” వివిధ సందర్భాల్లో మీరు “కేర్” అనే పదాన్ని సరిగ్గా ఎలా అనువదించాలో మరియు తప్పులను ఎలా నివారించాలో చెబుతుంది.
ఇంటర్నెట్లోని ఏదైనా అనువాదకుడు ఉక్రేనియన్లో “చూసుకోవడం” అనే పదం “చూడడం” లాగా ఉందని మాకు చెబుతాడు. అయినప్పటికీ, మీరు అనారోగ్యంతో ఉన్న వ్యక్తి, బిడ్డ, జంతువు లేదా మొక్క కోసం “సంరక్షణ” చేస్తున్నప్పుడు మాత్రమే ఇది నిజం. అందుకే “డాగ్లియానీ” – అంటే “చక్కటి ఆహార్యం”.
మీ పదజాలాన్ని విస్తరించడానికి, మీరు ఈ సందర్భంలో ఈ క్రింది పదాలను కూడా ఉపయోగించవచ్చు: “చుట్టూ నడవండి”, “టర్బువాటిషియా”, “పిక్లువాటిసియా”, “ఓపికువత్స్య” మరియు “దబాటి”.
మేము సానుభూతి లేదా ప్రేమలో పడటం గురించి మాట్లాడుతున్నప్పుడు, “తనను తాను ఎదుర్కోవడం” అనే క్రియ చాలా తరచుగా ఉపయోగించబడుతుంది, అందుకే “ముఖం” అంటే “సూటర్” అనే పదం. మీరు “ఫాల్”, “డాడ్జ్”, “కిక్ అప్ ది క్లిన్చెస్” అని కూడా చెప్పవచ్చు. ఈ వ్యక్తీకరణలు తరచుగా వ్యంగ్యంగా ఉపయోగించబడతాయి.
రష్యన్ భాషలో ఒక పదబంధం ఉంది, దానిని అనువదించేటప్పుడు పైన ప్రతిపాదించిన ఎంపికలను ఉపయోగించడం తప్పు. ఉదాహరణకు, మీరు కోటు ఇవ్వాలనుకుంటే, రష్యన్ భాషలో మీరు ఇలా అంటారు: “నేను మిమ్మల్ని చూసుకోనివ్వండి.”
ఈ సందర్భంలో, ద్వారా అభిప్రాయం డాక్టర్ ఆఫ్ ఫిలోలాజికల్ సైన్సెస్, ప్రొఫెసర్ అలెగ్జాండర్ పొనోమారివ్, ఒకరు ఇలా చెప్పాలి: “మీకు సేవ చేయడానికి నన్ను అనుమతించండి” లేదా “మీకు సేవ చేయడానికి నన్ను అనుమతించండి.”
ఇంతకుముందు, ఉక్రేనియన్లో “రాబోయే సెలవులు శుభాకాంక్షలు” అని ఎలా చెప్పాలో మేము మీకు చెప్పాము. స్నేహితులు మరియు పరిచయస్తులను అభినందించడంలో చాలా మంది సాధారణ తప్పు చేస్తారు.